The Road Not Taken

The Road Not Taken
by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

————————————

十年来,这一直是我最喜欢的诗之一。

每一个分岔就是一次选择。这一个个小小的分岔织成一张网,就是无穷尽的宇宙森林。而一个人踏过的轨迹,就是他的人生。当我们走出一段距离再回首来路时,或许会感到些许遗憾。因为这些路径,一旦选择,就再不能回到起点,经历其它可能。可是,既然无论你如何选择,都意味着放弃,那又何必感到后悔呢?

我们回不到失去的过去,也望不见太远的未来,只有这一小段路径,一个简单的分岔,在我们脚下。这,是我们唯一需要关注的东西。一旦选定,就别再回头留恋,因为下一个分岔还在前面等着你。。。

一年之后

今天,一年之后,我再次回到这里,写下这些话。

一切都没有改变。我还是那个我,矛盾而纠结的存在。

长时间的麻木,让我关闭了生活中的大部分门,也关闭了通向内心深处的那扇门,而只在最意想不到的地方,开启了唯一的一扇门。这扇门,成了我现在几乎唯一的快感和动力来源,而透过这扇门看到的自我,是那么的扭曲,不真实得可笑。。。

这扇门外,是一条逃避的路。走在这条路上,离我选择的目的地越来越远,也离我的内心越来越远。我漫无目的地走,不知道这条路要把我带向哪里,我只是难以割舍那种已经所剩无几的还愿意不断往前走的感觉。完全不受自己的控制,我走向了你,越走越近,越来越感兴趣,就像魔笛吸引着我的步伐。

然而,当我走到你的跟前,却突然发现,这是另一扇门,一扇通向我内心深处的门!

我激动得泪流满面。这已经不是第一次了,每当我走丢的时候,命运总是会把一条回家的路从天而降地扔到我的跟前。我难道不该心怀感激么?

可是为什么我的手在抖?为什么我的眉头紧皱?我在害怕,害怕这条逃避之路的终结,害怕它终结之后我会不知所措。

但是,走到这里,已经注定了这条路的终结。我已经回不去了──不,是我得回去了,回到我的真实内心,把自己熔化在那团火焰中。然后,重新开始。。。

这会是一个无止尽的循环么?那条能走出这个怪圈的路,究竟在何方?。。。。。。